游戏日报APP

有你的每一天 我都很快乐

打开APP
关闭
ACG次元饭

新番里中国元素越来越多,从片头曲到台词,口音更标准了?

日本动漫里角色都开始说中文,发音标准,打动了中国观众

发布于 2020-06-29 18:53:41

作者 弗兰西

许多日漫中有着中国元素,日漫《黑之契约者》的男主是名为李舜生的中国人,《Charlotte》最终回里乙坂有宇是在中国救下了一名很有勇气的小女孩,旁边的房屋窗户上挂着中国结,《JOJO》中曾出现来自西藏的波纹使者。最近的许多新番里,ACG次元饭君都能听到中文了。
 
新番里中国元素越来越多,从片头曲到台词,口音更标准了?

1月新番《思维覆写》中,有大段的中文对白,曾经也有动漫出现过个别的中文单词,并没有《思维覆写》中这么多,剧情中中文的出现也有一定作用。主要人物在设定上都掌握中文和日语两种语言,因为这部番中的能改变人类记忆的超能力在设定上来自于中国古代的气功师代代相传的技术。《思维覆写》有这样的设定,出现中文对白是能理解的。
 
新番里中国元素越来越多,从片头曲到台词,口音更标准了?

4月新番《八男?别闹了!》在设定上没有中文出现的必要场景,对白中没有出现中文,但是这部动漫有个令人十分震撼的片头曲,相信看过了这部动漫都已经可以在大脑里清晰重复出那几句中文歌词和它们因为发音不是很标准而产生的中文谐音了,确实是十分有趣。在以往动漫的音乐中也经常出现除了日语外的其他语言,如《攻壳机动队》的片头曲Inner Universe是用俄语演唱的,《自由之翼》第三部12集的Barricades是泽野弘之原创的英文歌曲。在片头曲中出现十分标准的中文应该是首次,也为这部动漫添加了不少乐趣。
 
新番里中国元素越来越多,从片头曲到台词,口音更标准了?

不止是这两部动漫,在最近热播的动漫《大欺诈师》的第11集,在寿司店里,主人公与店里的寿司师傅有中文对白,其中一名个子较高的店员字正腔圆的:“你哪来的自信”确实让中国观众在面对这部动漫时,增添了许多乐趣,这句话不同于日语到中文的翻译,也不同于《八男?别闹了!》片头曲中的中二歌词,这句话确实经常被使用,想必这集的编剧也是名“中国通”。
 
新番里中国元素越来越多,从片头曲到台词,口音更标准了?

随着中国经济发展,越来越多的日本动漫出现了中国元素,这样的现象大家怎么看?

* 文章经作者授权发布,不代表『游戏日报』立场,如需转载请联系原作者。

logo

下载游戏日历App,比99.9%的人更先知道关于「ACG次元饭」的新资讯

下载游戏日历App

新番里中国元素越来越多,从片头曲到台词,口音更标准了?

iOS版本 Android版本
立即下载